Translation theory meets translation practice
SummerTrans is back!
The next edition, SummerTrans IX, will take place in Bolzano/Bozen from 21 to 27 September 2025 under the topic "Human vs machine translation with a focus on legal translation".
The summer school offers a broad variety of courses on new developments relating to theory and practice in translation, interpreting and terminology. The course topics span from literary translation to film dubbing, from wine terminology to teaching and from post-editing to the effective use of new technologies such as corpora, machine translation systems and GPTs. This edition's focus on legal translation recognises the special, ever-growing social relevance of translation in the field of law. Several courses will therefore deal with the specific challenges of legal language and address legal comparison, legal terminology, certified translation, legal translation (including legal translation in minority languages) and the revision of legal texts.
SummerTrans IX is aimed at professionals in the fields of translation, interpreting or terminology working in public institutions, private organisations or as freelancers. It is equally aimed at students and young or not-so-young teachers and researchers in these fields, employees in the translation technology, publishing and film translation industries, etc. A PhD school will help young researchers discuss their ideas and methods with experienced professors and researchers as well as with their peers. A dedicated social programme will make sure that participants meet and mingle enjoying their summer school and the local sights.
Participants can create their own individual programme for a full week of insights into recent trends, useful methods and future perspectives or choose to attend single courses.
Timeline
Programme overview
Organisers
Institute for Applied Linguistics - Eurac Research
The research group on Specialised Communication of the Institute for Applied Linguistics at Eurac Research started its activities in the early 1990s with the aim of developing the German legal and administrative language in South Tyrol. It has been publishing multilingual and comparative legal terminology collections ever since, with the most popular resource being the Information System for Legal Terminology bistro.
Department of Translation Studies - University of Innsbruck
INTRAWI - the Institute for Translation Studies at the University of Innsbruck - was founded in 1945 and has set itself the goal of optimising synergies between teaching, research and practice. It looks back on a long tradition of training professional language and cultural mediators.
INTRAWI has co-organised SummerTrans IX, in particular the PhD School.
Sponsored by
Under the auspices of
Contact
Do you have any questions?
Please don’t hesitate to contact the conference organisers about any details, we are happy to help!
Our email address is: summertrans@eurac.edu